The Vietnamese word "sát nhân" has two main components: "sát," which means "to kill" or "murder," and "nhân," which means "person." Together, "sát nhân" translates to "murderer" in English, referring to someone who kills another person intentionally.
In more advanced contexts, "sát nhân" can be used in legal discussions or crime-related narratives. It may also appear in literature or media when discussing themes of crime and morality.
While "sát nhân" specifically refers to a murderer, the root "sát" can be used in other contexts related to killing, but it does not always imply a person. For example: - "sát sinh" (to kill living beings) refers to the act of killing something, not necessarily a person.